- 欢迎访问起航教学!
悲士不遇赋_文言文在线翻译
02-14 02:50:58 分类:文言文翻译 浏览次数: 853次悲士不遇赋
作者或出处:司马迁原文:
悲夫!士生之不辰,愧顾影而独存。恒克己而复礼,惧志行而无闻。谅才韪而世戾,将逮死而长勤。虽有形而不彰,徒有能而不陈。何穷达之易惑,信美恶之难分。时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。
使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。天道微哉,吁嗟阔兮;人理显然,相倾夺兮。好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也。昭昭洞达,胸中豁也;昏昏罔觉,内生毒也。
我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能选。没世无闻,古人唯耻;朝闻夕死,孰云其否!逆顺还周,乍没乍起。理不可据,智不可恃。无造福先,无触祸始。委之自然,终归一矣!
译文或注释:
悲伤啊!士生不逢时,自愧(只能)与自己的影子相望。经常约束自己以符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。相信自己才高,可是世道暴戾,要至死而勤勉不息。虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。为什么困窘和显达(之时)容易改变和迷茫,确实是高尚的和丑恶的(界限)难以区分。时光悠悠荡荡(的过去),就要蒙受委屈,得不到伸张。
那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我认为(他们)可悲。道幽深难知,旷远难见啊。人间的道理明明白白,(怎么统治者)互相倾轧、争夺呢。喜好生存厌恶死去,才能就会低贱;爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。(对事理)清楚透彻,通晓领悟。昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。
我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。终生默默无闻,古人以为耻。早上懂得了道理晚上就是死去,谁人能说是不善呢。背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。对待当政者是不可能依理恃智的。不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。托付于自然,回归到宇宙一体。
相关热词搜索:
- ·上一篇:终南望余雪_文言文在线翻译
- ·下一篇:柳梢青·春感_文言文在线翻译
评论排行
文言文翻译 热门排行
- · 水龙吟·杨花_文言文在线翻译
- · 子思谏卫侯_文言文在线翻译
- · 寄令狐郎中_文言文在线翻译
- · 渔家傲·记梦_文言文在线翻译
- · 送薛存义序_文言文在线翻译
- · 送魏万之京_文言文在线翻译
- · 柳梢青·春感_文言文在线翻译
- · 悲士不遇赋_文言文在线翻译
- · 终南望余雪_文言文在线翻译
- · 别房太尉墓_文言文在线翻译
- · 货殖列传序_文言文在线翻译
- · 寻隐者不遇_文言文在线翻译
- · 天末怀李白_文言文在线翻译
- · 所谓故国者_文言文在线翻译
- · 夕次盱眙县_文言文在线翻译
- · 月夜忆舍弟_文言文在线翻译
- · 与陈伯之书_文言文在线翻译
- · 长安遇冯著_文言文在线翻译
- · 岁暮归南山_文言文在线翻译
- · 湖心亭看雪_文言文在线翻译
- · 春泛若耶溪_文言文在线翻译
- · 西塞山怀古_文言文在线翻译
- · 赠卫八处士_文言文在线翻译
- · 同题仙游观_文言文在线翻译