• 欢迎访问起航教学!
当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文翻译长安遇冯著_文言文在线翻译

长安遇冯著_文言文在线翻译

02-14 02:50:58   分类:文言文翻译   浏览次数: 694
标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,高中文言文翻译,http://www.qihang56.com 长安遇冯著_文言文在线翻译,

长安遇冯著

作者或出处:韦应物

原文:

  客从东方来,衣上灞陵雨。问客何为来,采山因买斧。

  冥冥花正开、扬扬燕新乳。昨别今已春,鬓丝生几缕。

译文或注释:

  你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。请问你来此为了何故?你说为开山辟地买斧。

  冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?

【注解】
[1]灞陵:即霸陵。
[2]冥冥:形容雨貌。
[3]燕新乳:意谓燕初生。

【评析】
这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。
开头写冯著从长安以东而来,一派名流兼隐士风度。接着以诙谐打趣形式劝导冯著对前途要有信心。再进一步劝导他要相信自己,正如春花乳燕焕发才华,会有人关切爱护的。最后勉励他“昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,还不算老呀!”盛年未逾,大有可为。
全诗情意深长,生动活泼。它的感人之处,首先在于诗人的心胸坦荡,思想开朗,对生活充满信心,对前途充满希望,对朋友充满热情。因此,他能对一位邂逅的失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。诗在叙事中写景,借写景以寄托寓意。情调和风格,犹如小河流水,清新明快,委曲宛转,读来一览无余,品尝则又回味不尽。

相关热词搜索:

分享到: 收藏
评论排行