• 欢迎访问起航教学!
当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文翻译别房太尉墓_文言文在线翻译

别房太尉墓_文言文在线翻译

02-14 02:50:58   分类:文言文翻译   浏览次数: 373
标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,高中文言文翻译,http://www.qihang56.com 别房太尉墓_文言文在线翻译,

别房太尉墓

作者或出处:杜甫

原文:

  他乡复行役,驻马别孤坟。近泪无干土,低空有断云。

  对棋陪谢傅,把剑觅徐君。唯见林花落,莺啼送客闻。

译文或注释:

  我东西漂泊,一再奔走他乡异土,今日歇脚阆州,来悼别你的孤坟。泪水沾湿了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就象低空飘飞的断云。

  当年与你对棋,比你为晋朝谢安,而今在你墓前,象季札拜别徐君。不堪回首,眼前只见这林花错落,离去时,听得黄莺啼声凄怆难闻。

【注解】
[1]复行役:指一再奔走。
[2]近泪句:意谓泪流处土为之不干。
[3]把剑句:春秋时吴季札聘晋,路过徐国,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已死,遂解剑挂在坟树上而去。意即早已心许。

【评析】
房琯在唐玄宗幸蜀时拜相。乾元元年(758)为肃宗所贬。杜甫曾为其上疏力谏,得罪肃宗,险遭杀害。宝应二年(763),房琯又进为刑部尚书,在路遇疾,卒于阆州。两年后。杜甫路过阆州,特为老友上坟,作此诗。
这是一首悼亡诗,抒写感伤情怀。全诗叙述了生前的交往和坟前的哀悼。前四句写坟前哀愤,后四句写临别留连。诗写得雍容典雅,又一往情深。写房琯句句得体,写交往字字有情。知遇深情,渗透字里行间。

相关热词搜索:

分享到: 收藏
评论排行