当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读名著阅读荷马在线阅读第二十二卷_荷马:伊利亚特

第二十二卷_荷马:伊利亚特

02-18 15:03:17   分类:荷马在线阅读   浏览次数: 297
标签:荷马简介,荷马txt,荷马全文,荷马导读,http://www.qihang56.com 第二十二卷_荷马:伊利亚特,
  来吧,拿出你的每一分勇力,在这死难临头的时候,
  证明你还是个枪shou,一位家猛的战勇!
  你已无处逃生;帕拉丝·雅典娜即刻便会
  把你断送,用我的枪矛。现在,我要你彻底偿报我的
  伙伴们的悲愁,所有被你杀死的壮勇,被你那狂暴的枪头!”
    言罢,他持平落影森长的枪矛,奋臂投掷,
  但光荣的赫克托耳双眼紧盯着他的举动,见他出手,
  蹲身躲避;铜枪飞过他的肩头,
  扎落在泥地上。帕拉丝·雅典娜拔出枪矛,
  交还阿基琉斯;兵士的牧者赫克托耳对此一无所知。
  其时,赫克托耳对着裴琉斯豪勇的儿子喊道:
  “你打歪了,瞧!所以,神一样的阿基琉斯,你并不曾
  从宙斯那里得知我的命运,你只是在凭空臆造!
  你想凭着小聪明,用骗人的话语把我耍弄,
  使我见怕于你,消泄我的勇力,根熄战斗的激情!
  你不能把枪矛扎入我的肩背——我不会转身逃跑;
  你可以把它捅入我的胸膛,倘若神祗给你这个机会,
  在我向你冲扑的当口!现在,我要你躬避我的铜枪,
  但愿它从头至尾,连失带杆,扎进你的躯身!
  这场战争将要轻松许多,对于我们,
  如果你死了,你,特洛伊人最大的灾祸。”
    言罢,他持平落影森长的枪矛,奋臂投掷,
  击中裴琉斯之子的盾牌,打在正中,却不曾扎入。
  被挡弹出老远。赫克托耳心中愤怒,
  恼恨奋臂投出的快枪,落得一无所获的结果。
  他木然而立,神情沮丧,手中再无(木岑)木杆的枪矛。
  他放开喉咙,呼唤盾面苍白的德伊福波斯,
  要取一杆粗长的枪矛,但后者已不在他的身旁。
  其时,赫克托耳悟出了事情的真相,叹道:
  “完了,全完了!神们终于把我召上了死的途程。
  我以为壮士德伊福波斯近在身旁,其实
  他却呆在城里——雅典娜的哄骗蒙住了我的眼睛。
  现在,可恨的死亡已距我不远,实是近在眼前;逃生
  已成绝望。看来,很久以前,今日的结局便是他们喜闻乐见的
  趣事,宙斯和他发箭远方的儿子,虽然在此之前,
  他们常常赶来帮忙。现在,我已必死无疑。
  但是,我不能窝窝囊囊地死去,不做一番挣扎;
  不,我要打出个壮伟的局面,使后人都能听诵我的英豪!”
    言罢,他抽出跨边的利剑,宽厚、沉重,鼓起
  全身的勇力,直奔扑击,像一只搏击长空的雄鹰,
  穿出浓黑的乌云,对着平原俯冲,
  逮住一只嫩小无助的羊羔或嗦嗦发抖的野兔——
  赫克托耳奋勇出击,挥舞着利剑,而阿基琉斯
  亦迎面扑来,心中腾烧着粗野的狂烈,
  胸前挡着一面盾牌,后面绚丽,铸工
  精湛,摇动闪亮的盔盖,顶着四支
  硬角,漂亮的冠饰,摇摇晃晃,纯金做就,
  赫法伊斯托斯的手艺,嵌显在冠角的边旁。
  怀着杀死卓越的赫克托耳的凶念,阿基琉斯
  右手挥舞枪矛,枪尖射出熠熠的寒光,
  像一颗明星,穿行在繁星点缀的夜空,
  赫斯裴耳,黑夜之星,天空中最亮的星座。
  他用眼扫瞄赫克托耳魁伟的身躯,寻找最好的
  攻击部位,但见他全身铠甲包裹,那副璀璨的
  铜甲,杀死强壮的帕特罗克洛斯后剥抢到手的战礼——
  尽管如此,他还是找到一个露点,琐骨分接脖子和肩膀的部
  位,裸露的咽喉,人体中死之最捷达的通径。对着这个部位,
  卓越的阿基琉斯捅出枪矛,在对手挟着狂烈,向他扑来之际,
  枪尖穿透松软的脖子,然而,粗重的
  (木岑)木杆枪矛,挑着铜尖,却不曾切断气管,
  所以,他还能勉强张嘴应对。赫克托耳
  瘫倒泥尘,卓越的阿基琉斯高声炫耀,对着他的躯体:
  “毫无疑问,赫克托耳,你以为杀了帕特罗克洛斯之后,你仍可
  平安无事,因为你不用怕我,我还远离你们战斗的地点。
  你这个笨蛋!你忘了,有一个,一个远比他强健的
  复仇者,等在后面,深旷的海船边——此人便是我,阿基琉斯,
  我已毁散了你的勇力!狗和秃鹫会撕毁
  你的皮肉,脏污你的躯体;和你相比,帕特罗克洛斯将收受
   阿开亚人厚重的葬仪!”
    听罢这番话,头盔闪亮的赫克托耳用虚弱的声音说道:
  “求求你,求求你看在你的生命、你的膝盖和你双亲的份上,
  不要让狗群撕食我的躯体,在这阿开亚人的海船边!
  你可收取大量的青铜和黄金,从我们丰盈的库藏中,
  大堆的赎礼,我父亲和高贵的母亲会塞送到你的手里。
  把我的遗体交还我的家人吧——人已死了,
  也好让特洛伊男人和他们的妻子为我举行火焚的礼仪。”
    捷足的阿基琉斯恶狠狠地盯着他,答道:
  “不要再哀求了,你这条恶狗一二说什么看在我的膝盖和双亲
  的份上!我真想挟着激情和狂烈,就此
  割下你的皮肉,生吞暴咽——你给我
  带来了多少苦痛!谁也休想阻止狗群
  扑食你的尸躯,哪怕给我送来十倍。
  二十倍的赎礼,哪怕答应给我更多的东西,
  哪怕达耳达诺斯之子普里阿摩斯愿意给我
  和你等重的黄金。不!一切都已无济于事;生你养你的母亲,
  那位高贵的夫人,不会有把你放上尸床,为你举哀的机会;
  狗和兀鸟会把你连皮带肉,吃得干干净净!”
    赫克托耳,吐着微弱的气息,在闪亮的头盔下说道:
  “我了解你的为人,知道命运将如何把我处置。我知道
  说服不了你,因为你长着一颗铁一般冷酷的心。
  但是,你也得小心,当心我的诅咒给你招来神的
  愤恨,在将来的某一天,帕里斯和福伊波斯·阿波罗
  会不顾你的骠勇,把你杀死在斯卡亚门前!”
    话音刚落,死的终极已蒙罩起他的躯体,
  心魂飘离他的四肢,坠入死神的府居,
  悲悼着他的命运,抛却青春的年华,刚勇的人生。
  其时,虽然他已死去,卓越的阿基琉斯仍然对他嚷道:
  “死了,你死了!至于我,我将接受我的死亡,在宙斯
  和列位神祗愿意把它付诸实现的任何时光!”
    言罢,他从躯体里拔出铜枪,放在
  一边,剥下血迹斑斑的铠甲,从死者
  肩上。阿开亚人的儿子们跑来围在他的身边,
  凝视着赫克托耳的身躯,刚劲、健美的
  体魄,人人都用手中的利器,给尸体添裂一道新的痕伤,
  人们望着身边的伙伴,开口说道:
  “瞧,现在的赫克托耳可比以前,比他周熊熊
  燃烧的火把放火烧船的时候松软得多!”
    就这样,他们站在尸体边沿,出手捅刺,议论纷纷。
  其时,捷足的战勇、卓越的阿基琉斯已剥光死者身上的一切。
  站在阿开亚人中间,喊出长了翅膀的话语:
  “朋友们,阿耳吉维人的首领和统治者们!
  现在,既然神明已让我杀了他,这个使我们
  深受其害的人——此人创下的祸孽,甚于其他所有的战勇
  加在一起的作为——来吧,让我们逼近城墙,全副武装,
  弄清特洛伊人下一步的打算,是
  准备放弃高耸的城堡,眼见此人已躺倒在地,
  还是想继续呆守;虽然赫克托耳已经死亡?
  然而,为何同我争辩,我的心魂?
  海船边还躺着一个死人,无人哭祭,不曾埋葬,
  帕特罗克洛斯,我绝不会把他忘怀,绝对不会,
  只要我还活在人间,只要我的双膝还能伸屈弯转!
  如果说在死神的府居,亡魂会忘记死去的故人,但我
  却不会,即便在那个地方,我还会记着亲爱的帕特罗克洛斯。
  来吧,阿开亚人的儿子们,让我们高唱凯歌,
  回兵深旷的海船,抬着这具尸体!
  我们已争得辉煌的荣誉;我们已杀死赫克托耳,
  一个被特洛伊人,在他们的城里,尊为神一样的凡人!”
    他如此一番颂耀,心中谋划着如何羞辱光荣的赫克托耳。
  他捅穿死者的筋腱,在脚背后面,从脚跟到
  踝骨的部位,穿进牛皮切出的绳带,把双足连在一起,
  绑上战车,让死者贴着地面,倒悬着头颅。然后,

上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页

相关热词搜索:

  • 上一篇:第二十一卷_荷马:伊利亚特
  • 分享到: 收藏
    评论排行