- 欢迎访问起航教学!
寺人披见文公_文言文在线翻译
02-05 04:22:46 分类:文言文翻译 浏览次数: 584次寺人披见文公
作者或出处:左丘明原文:
吕、卻畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见,公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其后 余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。虽有君命,何其速也?夫祛犹在,女其行乎!”对曰:“臣谓君之入也,其知之矣。若犹未也,又将 及难。君命无二,古之制也。除君之恶,唯力是视,蒲人、狄人,余何有焉?今君即位,其无蒲、狄乎?齐桓公置射钩而使管仲相,君若易之,何辱命焉?行者甚 众,岂唯刑臣?”公见之,以难告。
晋侯潜会秦伯于王城。已丑晦,公宫火。瑕甥、卻芮不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。
译文或注释:
吕甥、卻芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而杀死文公。寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接 见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。后来我陪同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到 了。虽然有君王的命令,怎么那样快呢?那只袖口还在。你就走吧!”披回答说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了君臣之间的道理。如果还没有懂,又要遇 到灾难。对国君的命令没有二心,这是古代的制度。除掉国君所憎恶的人,就看自己有多大的力量,尽多大的力量。至于他是蒲人,还是狄人,关我什么事?现在君 王即位,就会没有蒲、狄那样的事件吗?齐桓公抛弃射钩之仇,而让管仲辅佐自己,君王如果改变桓公的做法,又何必辱蒙君王下驱逐的命令?走的人很多,岂只受 刑的小臣我一人?”文公接见了披,他把即将发生的灾难报告了文公。
晋文公暗地里和秦穆公在秦国的王城会晤。三月的最后一天,文公宫室被烧。瑕甥、卻芮没有捉到文公,于是跑到黄河边上,秦穆公诱他们过河而杀了他们。
相关热词搜索:
- ·上一篇:孟子见梁襄王_文言文在线翻译
- ·下一篇:触龙说赵太后_文言文在线翻译
评论排行
文言文翻译 热门排行
- · 郑伯克段于鄢_文言文在线翻译
- · 触龙说赵太后_文言文在线翻译
- · 寺人披见文公_文言文在线翻译
- · 孟子见梁襄王_文言文在线翻译
- · 《张中丞传》后叙_文言文在线翻译
- · 求茂材异等诏_文言文在线翻译
- · 齐桓晋文之事_文言文在线翻译
- · 冯谖客孟尝君_文言文在线翻译
- · 晋献文子成室_文言文在线翻译
- · 谏太宗十思疏_文言文在线翻译
- · 登金陵凤凰台_文言文在线翻译
- · 王孙满对楚子_文言文在线翻译
- · 寡人之于国也_文言文在线翻译
- · 江南逢李龟年_文言文在线翻译
- · 唐雎说信陵君_文言文在线翻译
- · 季氏将伐颛臾_文言文在线翻译
- · 左忠毅公逸事_文言文在线翻译
- · 惠崇《春江晚景》_文言文在线翻译
- · 烛之武退秦师_文言文在线翻译
- · 答司马谏议书_文言文在线翻译
- · 宫之奇谏假道_文言文在线翻译
- · 龚遂治渤海郡_文言文在线翻译
- · 种树郭橐驼传_文言文在线翻译
- · 陈太丘与友期_文言文在线翻译