- 欢迎访问起航教学!
劝学原文及翻译(对照版)
12-14 18:27:23 分类:高中文言文及翻译 浏览次数: 851次
劝学《荀子》原文及翻译
劝学是《荀子》中的一篇,它较好的讲解了学习的方法,思维等,我们高中语文也选取了其中的一段作为课文,今天我就将劝学翻译与原文对照整理了出来,共大家学习使用!
劝学原文
君子曰:学不可以已。青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
劝学翻译
君子说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。木材笔直,合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再干枯了,(木材)也不会再挺直,
劝学原文
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
劝学翻译
是因为经过加工,使它成为这样的。所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多智,而行为就不会有过错了。
劝学原文
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非如长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。
劝学翻译
我曾经整天发思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔。登到高处招手,胳臂没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有比原来加大,可是听的人听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河。君子的资质跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。
劝学原文
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。
劝学翻译
堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,那么就会达高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。
劝学原文
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
劝学翻译
蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有六只脚,两只大爪子,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。
爱莲说原文及翻译
原文链接:http://www.qihang56.com/yuwen/WenYan_ShiGe/quanxue_10825.html
相关热词搜索:
- ·上一篇:东风第一枝·春雪赏析_史达祖的《东风第一枝·春雪》赏析
- ·下一篇:贫交行赏析_杜甫的《贫交行》赏析
评论排行
高中文言文及翻译 热门排行
- · 《礼记》文言文阅读及答案解析
- · 晏子 使楚翻译
- · 鱼我所欲也 原文及翻译
- · 非攻 原文及翻译
- · 五蠹原文及翻译
- · 答司马谏议书(原文及翻译对照版)
- · 谏逐客书原文及翻译
- · 文言文中“与”字的用法_与字的用法
- · 《华佗》原文及翻译对照版
- · 文言文“如…何”、“奈…何”、“若…
- · 文言文中而字的用法
- · 高考文言文高频字词归纳总结
- · 《张仪相秦》阅读及答案
- · 《与朱元思书》练习题及答案
- · 爱莲说原文
- · <晏子易行>文言文阅读
- · 文言文“…有所…”,“…无所…”句式
- · 文言文“得无…乎” 句式结构
- · 文言文“孰”,“…孰与…”句式结构
- · 文言文中“其”字的用法 其字的用法
- · <始得西山宴游记>知识点归纳整理
- · 文言文“因”字的用法 因字用法
- · 于字的用法 文言文“于”字的用法
- · 劝学原文及翻译(对照版)