当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文翻译遣悲怀(其三)_文言文在线翻译

遣悲怀(其三)_文言文在线翻译

02-17 16:55:53   分类:文言文翻译   浏览次数: 392
标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,高中文言文翻译,http://www.qihang56.com 遣悲怀(其三)_文言文在线翻译,

遣悲怀(其三)

作者或出处:元稹

原文:

  闲坐悲君亦自悲,百年多是几多时。邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。

  同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。惟将终夜常开眼,报答平生未展眉。

译文或注释:

  闲坐时我常常悲悼你,也常常自悲;纵使人生能活百年,仍然恰如一寐。邓攸终身无子,难道不是命运安排?潘岳悼诗写得再好,也是心机枉费!

  即使死后合葬,地府冥冥有何指望;要想来世再结良缘,更是虚妄难期。我只有终夜睁着双眼,长远怀念你;以报答你终身清苦,从未喜笑开眉!

【注解】
[1]邓攸句:晋邓攸,字伯道,官河东太守,战乱中舍子保侄,后终无子,时人乃有“天道无知,使伯道无儿”之语。寻知命:即将到知命之年。作者于五十岁时,始由继室裴氏生一子,名道护。寻:随即。知命,指五十岁。
[2]潘岳句:晋潘岳,字安仁,妻死,作《悼亡》诗三首,为世传诵。犹费辞:意谓潘岳即使写了那么悲痛的诗,对死者也等于白说。实是说自己。
[3]同穴句:意谓死后纵合葬一处,但洞穴冥,也难望哀情相通。同穴:指夫妻合葬。

【评析】
这是一首自伤身世不幸的诗。它运用典故,抒发无子丧偶之悲,进而以长鳏来报答妻子生前凄苦相聚之恩,聊以自慰,真有“无可奈何花落去”之感。其情痴,其语挚,吟来催人泪下。

相关热词搜索:

  • 上一篇:相见欢_文言文在线翻译
  • 分享到: 收藏
    评论排行