小人_文言文在线翻译
02-17 16:38:48 分类:文言文翻译 浏览次数: 832次小人
作者或出处:未知原文:
清康熙年间,有艺人携一瓮,瓮藏小人,长约尺许。投以钱,则启盖令小人出,唱曲而退。
至掖,掖令索瓮入署,细审小人出处。初不敢言。令固诘之,方自述其乡与族。
盖读书童子,一日自塾中归,路遇艺人,为其迷,复投以药,四肢遂暴缩。彼遂携之,以为戏具。
令怒,杖杀艺人。
译文或注释:
朝康熙年间,有个玩摩术的人,带着一个盒子,盒子里藏着个小人,这个小人高一尺左右。有人向盒子投钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲,唱完小人就退回盒子里。
玩魔术的人到了掖县,掖县县令把盒子从玩魔术的人手上要过来,仔细查问盒子中小人来自哪里。开始的时候不敢说。负责人一再追问,小人才自己说出来自哪里,属于哪个家族。
原来,这个小人是读书童子,某天从私塾回家,路上遇上玩魔术的人,被迷魂了,还喂吃了药,使他四肢极度缩小。于是玩魔术的人就带着他,(一路)当作戏耍的工具。
宫掖负责人清楚后大怒,用棍棒打杀了那个玩魔术的人。
【注释】
[1]掖:古县名,今山东境内。
[2]遂:突然。
相关热词搜索:
评论排行
文言文翻译 热门排行
- · 闺怨_文言文在线翻译
- · 梦李白(其一)_文言文在线翻译
- · 报应_文言文在线翻译
- · 竹里馆_文言文在线翻译
- · 闺塾_文言文在线翻译
- · 夜思_文言文在线翻译
- · 蝜蝂传_文言文在线翻译
- · 石头城_文言文在线翻译
- · 春思_文言文在线翻译
- · 盲者说_文言文在线翻译
文言文翻译更新
- · 归田赋_文言文在线翻译
- · 木兰花_文言文在线翻译
- · 天仙子_文言文在线翻译
- · 武陵春_文言文在线翻译
- · 江城子_文言文在线翻译
- · 南乡子_文言文在线翻译
- · 进学解_文言文在线翻译
- · 浪淘沙_文言文在线翻译
- · 鹧鸪天_文言文在线翻译
- · 江南春_文言文在线翻译
- · 朋党论_文言文在线翻译
- · 蝶恋花_文言文在线翻译