乌戒_文言文大全
11-18 03:14:26 分类:文言文阅读 浏览次数: 523次乌戒
原文: 标题:乌戒 作者或出处:晁补之
乌于禽甚黠,伺人音色小异,辄去不留,非弹射所能得也。关中民狃乌黠,以为物无不以其黠见得,则之野,设饼食楮钱哭塚间,若祭者然。哭竟,裂钱弃饼而去。乌则争下啄,啄且尽,哭者已立他塚,裂钱弃饼如初。乌虽黠,不疑其诱也,益鸣搏争食。至三四,皆飞从之,益狎。迫于网,因举而获焉。
今夫世之人,自谓智足以周身而不知祸藏于所伏者,几何其不见卖于哭者哉!
译文或注释:
乌鸦是鸟之中很狡猾的,惕查人的声音动态的微小变化,就飞走不做停留,不是(用)飞弹射击所能捕获得到的。关中的老百姓摸透了乌鸦狡猾的性格,用以它的狡猾无法识别的办法,就是前往野外,弄些饼类食物和纸钱到坟间哭号,如同祭祀的人一样。哭完,撒下纸钱留下祭饼然后离去。乌鸦就争着飞下来啄食,(这里)就要吃完了,哭号的人已经站在另一处坟上,像开始一样撒下纸钱留下祭饼。乌鸦虽然狡猾,不会怀疑这是引诱,更加鸣叫争斗抢食。到(这样重复)三四次(后),都飞来跟着他,越来越(与这人)接近。接近捕网时,于是张网就捕获了它们。
如今的世人,自觉凭自己的智慧足以保全自身却不知道危机四伏的人,他们差不多都看不见会被(这样的)哭号者所出卖啊!
【注释】
[1]狃(niǔ):习以为常,即"摸透了"其习性。
[2]楮(chǔ)钱:祭祀时用的纸钱。
[3]竟:毕。
相关热词搜索:
评论排行
文言文阅读 热门排行
文言文阅读更新
- · 高祖功臣侯年表_文言文大全
- · 郑子家告赵宣子_文言文大全
- · 公子重耳对秦客_文言文大全
- · 令二千石修职诏_文言文大全
- · 有子之言似夫子_文言文大全
- · 郑庄公戒饬守臣_文言文大全
- · 诸稽郢行成于吴 _文言文大全
- · 荆轲刺秦王_文言文大全
- · 十五从军征_文言文大全
- · 童趣 _文言文大全
- · 观潮 _文言文大全
- · 雁冢_文言文大全