当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文阅读西山经第二_文言文大全

西山经第二_文言文大全

02-17 17:26:00   分类:文言文阅读   浏览次数: 310
标签:高一语文文言文,文言文助读,文言文阅读题及答案,http://www.qihang56.com 西山经第二_文言文大全,

  【注释】

  ①钤(qián)山:山名,具体所指待考。一说在今陕西境内;一说在今山西境内。

  【译文】

  《西次二经》所记载的西部第二列山脉的第一座山叫钤山。山上蕴藏有丰富的铜,山下有很多玉石,并长满杻树和橿树。

  泰冒山

  西二百里,曰泰冒之山①,其阳多金,其阴多铁。浴水②出焉,东流注于河③,其中多藻玉④,多白蛇。

  【注释】

  ①泰冒之山:即泰(一作“秦”)冒山,山名,具体所指待考。一说在今陕西境内。

  ②浴水:水名,具体所指待考。

  ③河:指黄河。本书中的“河”,多指黄河。

  ④藻玉:有彩纹的玉。

  【译文】

  再往西二百里有座山,名叫泰冒山。山南蕴藏有丰富的金矿,山北蕴藏有丰富的铁。浴水发源于这座山,它向东流入黄河。浴水中有很多藻玉,还有很多白蛇。

  数历山

  又西一百七十里,曰数历之山①,其上多黄金,其下多银,其木多杻橿,其鸟多鹦鹉。楚水②出焉,而南流注于渭,其中多白珠。

  【注释】

  ①数历之山:即数历山,山名,具体所指待考。一说应在今陕西铜川境内。

  ②楚水:水名,一说指今陕西耀县的石川河。

  【译文】

  再往西一百七十里有座数历山,山上蕴藏着丰富的黄金,山下蕴藏有丰富的银。山上的树主要是杻树和檀树,鸟类主要是鹦鹉。楚水就从这山涧流出,向南流入渭水。楚水中有很多白珠。

  高山

  又西百五十里高山①,其上多银,其下多青碧②、雄黄③,其木多棕,其草多竹④。泾水⑤出焉,而东流注于渭,其中多磬石⑥、青碧。

  【注释】

  ①高山:山名,一说指今宁夏六盘山山脉中的米缸山。“高山”前面当有“曰”字。

  ②青碧:青色的玉石。

  ③雄黄:矿物,成分是硫化砷,橘黄色,有光泽。也叫鸡冠石。

  ④竹:这里指萹(biān)竹,又名萹蓄,一年生草本植物,叶狭长似竹。

  ⑤泾水:水名,即今泾河,源出宁夏南部六盘山东麓,至陕西高陵县境入渭河。

  ⑥磬(qìnɡ)石:适宜制磬的美石。

  【译文】

  再往西一百五十里有座山,名叫高山。山上有丰富的银,山下有很多青玉和雄黄。生长的树主要是棕树,草丛中长满萹竹。泾水从这山涧流出后便向东流入渭河。泾水中有很多磬石和青玉,可作乐器。

  女床山

  西南三百里,曰女床之山①,其阳多赤铜,其阴多石涅②,其兽多虎、豹、犀、兕。有鸟焉,其状如翟③而五采文,名曰鸾鸟④,见则天下安宁。

  【注释】

  ①女床之山:即女床山,山名,具体所指待考。一说即今陕西岐山。

  ②石涅:即石墨,矿物名,铁黑色,古时用作黑色染料。

  ③翟(dí):长尾的野鸡。

  ④鸾鸟:传说中凤凰一类的鸟。

  【译文】

  向西南三百里是女床山,山的南面有很多赤铜,北面有很多石墨。山中的兽多为虎、豹和犀牛。山中有一种鸟,它的形状像长尾的野鸡,身上有五彩的斑纹,名字叫鸾鸟,只要它一出现,天下就会太平安宁。

  龙首山

  又西二百里,日龙首之山①,其阳多黄金,其阴多铁。苕水②出焉,东南流注于泾水,其中多美玉。

  【注释】

  ①龙首之山:即龙首山,山名,一说即今陇山,在陕西和甘肃交界处。

  ②苕(tiáo)水:水名,一说应作“芮水”,具体所指待考。

  【译文】

  再往西二百里有座山叫龙首山。山的南坡蕴藏有很多黄金,北坡有丰富的铁矿。苕水就从这山涧流出后便向东南流入泾水。水中有很多美玉。

  小次山

  又西四百里,曰小次之山①,其上多白玉,其下多赤铜。有兽焉,其状如猿而白首赤足,名曰朱厌②,见则大兵。

  【注释】

  ①小次之山:即小次山,山名,在今甘肃境内,具体所指待考。

  ②朱厌:传说中的一种兽。一说指白眉长臂猿。

  【译文】

  再往西四百里,有座山叫小次山。山上有很多白玉,山下蕴藏丰富的赤铜。这里有一种野兽,身形像猿,白头红脚,名叫朱厌。这种野兽一出现,天下就会发生大战争。

  大次山

  又西三百里,曰大次之山①,其阳多垩②,其阴多碧③,其兽多牛、羚羊。

  【注释】

  ①大次之山:即大次山,山名,在今甘肃境内,具体所指待考。

  ②垩(è):可用来涂饰的有色土。

  ③碧:青绿色的玉石。

  【译文】

  再向西三百里是大次山,山的南面有很多可用于涂饰的有色土,北面有很多青绿色的玉石,山中的兽多为牛和羚羊。

  薰吴山

  又西四百里,曰薰吴之山①,无草木,多金玉。

  【注释】

  ①薰吴之山:即薰吴山,山名,具体所指待考。一说在今甘肃境内。

  【译文】

  再向西四百里是薰吴山,山中不长草木,有很多金和玉。

  皇人山

  又西五百里,曰皇人之山①,其上多金玉,其下多青雄黄②。皇水③出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。

  【注释】

  ①皇人之山:即皇人山,山名,具体所指待考。

  ②青雄黄:一说指青和雄黄;一说指雌黄,矿物名,橙黄色,可做颜料。

  ③皇水:水名,具体所指待考。一说可能指今青海的湟水。

  【译文】

  再往西五百里有座皇人山。山上蕴藏有丰富的金矿和玉石,山下有很多青色的雄黄石。皇水从这山涧流出后再向西流入赤水。皇水中有很多细丹砂。

  中皇山

  又西三百里,曰中皇之山①,其上多黄金,其下多蕙棠②。

  【注释】

  ①中皇之山:即中皇山,山名,具体所指待考。

  ②棠:即棠梨,也叫杜梨,落叶乔木,叶子长圆形或菱形,开白色花,果实略呈球形。

  【译文】

  再往西三百里有座山,名叫中皇山。山上有很多黄金,山下长满蕙草和棠树。

  莱山

  又西三百五十里,曰莱山①,其木多檀楮,其鸟多罗罗②,是食人。

  【注释】

  ①莱山:山名,具体所指待考。一说可能指今青海境内的托来山。

  ②罗罗:鸟名,当属兀鹫、秃鹫之类。

  【译文】

  再往西三百五十里有座莱山。山上生长的树主要是檀香树和楮树。山上还有很多罗罗鸟。这种鸟还会吃人。

  西山二经总括

  凡西次二经之首,自钤山至于莱山,四千一百四十里。其十神者,皆人面而马身。其七神皆人面牛身,四足而一臂,操杖以行,是为飞兽之神①。其祠②之:毛用少牢③,白菅为席。其十辈神者,其祠之:毛一雄鸡,钤而不糈④,毛采⑤。

  【注释】

  ①飞兽之神:呈兽形的奔走如飞的神。

  ②祠:祭祀。

  ③少牢:供祭祀用的羊和猪。

  ④钤而不糈(xǔ):一说指祈祷时不用精米;一说指用金属犁作祭物而不用精米。似应指祈祷时不用精米。

  ⑤毛采:指杂色的雄鸡。

  【译文】

  纵观西山第二列山系,从钤山到莱山,绵延四千一百四十里。其中有十座山的山神都长着人的面孔和马的身形。另外七座山的山神,都长着人的面孔和牛的身形,这七个山神都长着四只腿,只有一只臂膀,行走时拄着拐杖,自称“飞兽之神”。祭祀他们时,供品用猪和羊,摆设供品用的垫席用白茅草制成。祭这十个山神时,只用一只生公鸡,祷告时也不用精米,毛物的颜色是杂色。

  崇吾山

  西次三经之首,曰崇吾之山①,在河之南,北望冢遂②,南望之泽③,西望帝④之搏兽之丘⑤,东望虫焉渊⑥。有木焉,员⑦叶而白柎⑧,赤华而黑理,其实如枳,食之宜子孙。有兽焉,其状如禺而文臂⑨,豹虎⑩而善投,名曰举父。有鸟焉,其状如凫而一翼一目,相得乃飞,名曰蛮蛮,见则天下大水。

  【注释】

  ①崇吾之山:即崇吾(一作“丘”)山,山名,具体所指待考。一说在今青海茶卡盐湖附近;一说在今甘肃境内。

  ②冢(zhǒnɡ)遂:山名,具体所指待考。

  ③(yáo)之泽:水名,具体所指待考。

  ④帝:一说指黄帝;一说指天帝;一说指黄帝或炎帝。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页

相关热词搜索:

  • 上一篇:北山经第三_文言文大全
  • 分享到: 收藏
    评论排行